Даниил Хармс.
Сны Большого Млина.
Серия «Русский стиль».
СПб.: Кристалл, 2001.
С
ерию «Русский стиль» издательство «Кристалл» выпускает с 2001 года, а сборник Хармса один из первых, демонстрирующих, надо полагать, принципы подготовки серии. «Русский стиль» это отечественная классика. Вот здесь и начинаются парадоксы. Мы привыкли считать классикой произведения «масштабные», где «нарисована широкая панорама российской действительности» и т.д. Постепенно отходя от школьных представлений, начинаем понимать, что, скажем, Козьма Прутков или «Русские ночи» Вл. Одоевского эту действительность отразили не менее точно, хотя и иначе, чем «масштабные полотна». Но труднее осознать, что классика это:
Дни летят как ласточки
А мы летим как палочки
Часы стучат на полочке
А я сижу в ермолочке
А дни летят как рюмочки
А мы летим как ласточки
Сверкают в небе лампочки,
А мы летим как звездочки.
Эти немудрящие строчки Хармс написал «в середине 1930-х». Почему так чувствуется в них время? Почему по спине проходит холодок?
Странно получилось с советской классикой. Столько Сталинских премий раздали, столько собраний полных и избранных выпустили. Кто их сейчас читает? Когда вы видели в последний раз у кого-нибудь в руках томик Щипачева? Панферова давно перечитывали? А Гладкова? Классиками советского времени оказались Леонид Добычин и Даниил Хармс, которых не то что к премиям не подпускали, но и из жизни в конце концов вытолкнули. В 1960-е Хармса возвратили из забвения как детского поэта. Сборник «Что это было?», а потом другие, а потом пластинка. Интеллигентные родители приучали детей к поэзии на «Иване Топорышкине». «Взрослого» Хармса мы узнавали постепенно, самостоятельно.
Во времена моей юности Хармса перепечатывали на машинке, вырезали крохотные подборки с последней полосы «Литературки», просто переписывали и он вошел в обиход: «Анекдоты из жизни Пушкина», «Макаров и Петерсен», «Начало очень хорошего летнего дня» и многое другое цитировалось, заучивалось наизусть.
Помню, в 1990 году один кандидат в народные депутаты обрушился на газету «Смена», напечатавшую «Анекдоты», за клевету на великого русского поэта. Бедняга, очевидно, решил, что это новомодное «перестроечное» произведение. Его не избрали.