В нашей рубрике мы традиционно знакомили читателей с известными авторами компьютерных книг и сотрудниками ведущих издательств. Но для того, чтобы книгу заметили и оценили читатели, ее нужно не только написать, издать, но еще и грамотно продать. А как это сделать, лучше всего знают, конечно же, в самом крупном книжном магазине нашего города Санкт-Петербургском Доме книги. Вот почему вопросы о предпочтениях покупателей и об особенностях рынка компьютерной литературы наш корреспондент решил задать заведующей отделом технической литературы Дома книги Юлии Александровне Пастуховой.
Юлия Пастухова:
«Читайте серьезные книги»
Корреспондент: Юлия Александровна, скажите, пожалуйста, книги каких издательств компьютерной литературы представлены в Вашем отделе?
Ю. Пастухова: В нашем отделе можно приобрести книги известных петербургских и московских издательств «БХВ-Петербург», «Питер», «Невский Диалект», «Символ Плюс», «Триумф», «Солон», «ДМК Пресс», «Эком», «Лори» и «Русская Редакция». Активно сотрудничаем мы и с украинской «Диалектикой» и «ДиаСофтом».
Корр.: Вы работаете со многими издательствами, выпускающими компьютерную литературу. Отличается ли качество книг у крупных и небольших фирм?
Ю. Пастухова: На мой взгляд, качество книг существенно не отличается. Разница лишь в том, что для подготовки очередного пособия руководству крупного издательства проще пригласить хороших авторов и квалифицированных переводчиков.
Корр.: По Вашему мнению, каково сегодня соотношение отечественных и переводных книг на российском рынке компьютерной литературы? И вообще, переводная литература в целом качественней российской или нет?
Ю. Пастухова: По данным нашего отдела, соотношение отечественной и переводной литературы сегодня составляет примерно 1 к 4. Несомненно, что работа хорошего отечественного автора будет ближе и понятнее российскому читателю. Поэтому при подготовке очередной книги издатели должны обращать особое внимание на качество перевода.
Корр.: Любопытно, а каким книгам отдают предпочтение покупатели?
Ю. Пастухова: Посетители нашего магазина приобретают и переводную литературу, и книги отечественных авторов. По моим наблюдениям, среди зарубежной литературы пользуются спросом пособия по компьютерным наукам, классические труды по программированию и базам данных. А вообще не важно, кто написал книгу, зарубежный или отечественный автор, главное, чтобы проблема, которая интересует читателя, была полностью раскрыта в ней.
Корр.: А какие категории книг переиздаются чаще других?
Ю. Пастухова: В основном это самоучители работы на компьютере. Например, книга В. Комягина «Современный самоучитель работы на персональном компьютере» выдержала уже 13 изданий! Довольно часто переиздаются учебники по информатике, книги по аппаратным средствам, операционным системам, теоретическим вопросам программирования и языкам программирования, например, таким, как С, С++, Basic, Турбо Паскаль и Ассемблер.
Корр.: А какие категории книг являются лидерами продаж Дома книги?
Ю. Пастухова: Сейчас почти в каждой третьей семье есть персональный компьютер, поэтому у нас большим спросом пользуются книги для начинающих пользователей. Часто покупатели интересуются литературой по различным операционным системам, языкам HTML, PHP, JAVA, компьютерным сетям, бухгалтерским программам, различным программным продуктам и учебными пособиями.
Корр.: Несмотря на достаточно широкий выбор компьютерной литературы каких книг не хватает российским покупателям?
Ю. Пастухова: Сегодня рынок компьютерной литературы очень разнообразен. Несмотря на этот факт хочется пожелать нашим издателям выпускать побольше книг по бухгалтерским программам, качественные пособия по аппаратным средствам и различную литературу по узкоспециальным темам.
Корр.: А как скоро появляются книги по новым программам? Исчезает ли спрос на книги по старым продуктам с появлением новых?
Ю. Пастухова: Естественно, что пособия по новому программному обеспечению готовятся, а затем выпускаются заранее. Поэтому, как правило, они появляются в продаже за месяц-два до выхода программы. Часто информация о новых книгах появляется в журналах или в Интернете. Поэтому покупатели интересуются такой литературой еще до поступления ее в продажу. Но несмотря на появление новой программы, многие пользователи предпочитают работать с ее предыдущей версией, поэтому от старых книг мы не отказываемся и заказываем их, как и раньше, но уже в меньшем объеме.
Корр.: А кто чаще всего покупает у Вас книги по компьютерной тематике?
Ю. Пастухова: Это люди самого разного возраста и профессий: школьники, студенты, учителя, преподаватели. В основном, конечно, это обычные пользователи и программисты; а также те, кто использует компьютер для развлечения.
Корр.: Конечно, есть однодневки, а есть вечные книги. На Ваш взгляд, отчего зависит жизнь компьютерной книги?
Ю. Пастухова: По моему мнению, срок службы книги по компьютерной тематике зависит от актуальности самого программного продукта или темы, которую она затрагивает. Если в книге освещаются фундаментальные вопросы программирования, то существует вероятность того, что спрос на нее будет довольно долгим.
А в заключение всем, кто хочет получить глубокие знания по программированию и в дальнейшем успешно использовать их на практике, я бы хотела посоветовать читать серьезные книги. Например, такие как «Искусство программирования» Д. Кнута или «Язык программирования» Б. Страуструпа.