Rambler's Top100
На главную страницу
ПИТЕРbook


 21 мая 2012 г.
Контакты | Архив журнала 

Содержание номера
  ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ

        Литературная хроника | События
 

Версия для печати


  • 3 декабря в Центре современной литературы и книги состоялся очередной вечер из цикла «Открытая книга», в рамках которого писатели и поэты Санкт-Петербурга (и не только) могут представить свои новые произведения. Поэтесса Екатерина Полянская прочла собравшимся стихи из новой книги «Геометрия свободы». Вечер вел Б. Г. Друян. Он отметил, что за время, прошедшее с момента издания первой книги «Бубенцы», мастерство Екатерины Полянской значительно выросло. Кроме того, Екатерина начала заниматься переводами с польского, причем, не довольствуясь подстрочником, выучила польский язык. Ее приглашение на фестиваль «Варшавская осень» — доказательство высокого уровня переводческого мастерства.
    Вечер Екатерины Полянской прошел, как говорится, «при полном зале». Читатели, коллеги друзья поздравили поэтессу с новой книгой и вместе с ней весело отпраздновали это событие. (Н. П.)

  • 4 декабря в кафе-клубе «Zoom» состоялась презентация книги «Ты» известного поэта, прозаика, журналиста Константина Крикунова. В довольно объемный, строго и стильно оформленный том, выпущенный издательством «Янус», вошли эссе, заметки, очерки, интервью с различными знаменитыми или, напротив, вовсе никому не известными персонажами российской литературной современности и внелитературной обыденности (от Айги, Сосноры, Конецкого, Стругацкого до безымянного изобретателя). Книга Крикунова несколько лет кочевала по известнейшим издательствам Москвы и Питера, не вписываясь ни в какие издательские планы и не встраиваясь ни в одну серию. После того как Костя прочел несколько отрывков из разных разделов «Ты», стало понятно, почему это происходило. Дело в том, что тексты, вошедшие в книгу, лишь формально объединяются странным словом «журналистика», являясь, по сути, точной по языку, чуткой и четкой, очень поэтичной прозой. Озвученная на вечере автором, она блестяще подтвердила слова Геннадия Айги из предисловия к «Ты»: «...похоже, что подлинно-современная проза это то, что находится в этой книге». (Антон Компотов)

  • 9 декабря в Музее Анны Ахматовой состоялась презентация книги Владимира Кричевского «Борр: книга о забытом дизайнере двадцатых и многом другом, включая особенности оформления этой самой книги» (М.: Дизайн-студия «Самолет», 2004). Вел вечер художник и куратор Михаил Карасик. Владимир Кричевский уже давно с увлечением изучает историю отечественного книжного дизайна. Результатом его многолетних изысканий стали книги «ОБЛОЖКА: графическое лицо эпохи революционного натиска. 1917–1937» и «Николай Ильин: «У меня есть кое-какие мысли относительно наборной обложки<...>». Новая работа Кричевского посвящена жизни и творчеству советского книжного графика Константина Бор-Раменского (Борра), одного из самых ярких книжных художников 10–30-х гг. XX в. Вместе с тем, по словам Михаила Карасика, «книга является очень важным справочным материалом по русской обложке и книжному дизайну, а этого не так много». В самом деле, в издании много занимательных вставных эссе — о графике модерна, о шрифтах 10–30-х гг., об архивах дизайнеров-графиков и т. п. Сама книга сделана в жанре автоальманаха и оформлена довольно необычно: когда ее разглядываешь, приходится то и дело вертеть ее в руках. Зато при этом находишь все новые и новые любопытные элементы, редкие фотографии, книжные иллюстрации... Автор считает, что его книга даже может служить пособием по ситуативному дизайну. Дело в том, что Владимир Кричевский, искушенный дизайнер, составляя текст, тут же его оформлял, на ходу придумывая свежие, незаурядные решения и методы книжного дизайна. При этом он стремился зафиксировать процесс создания книги, превратить дизайн книги в часть ее содержания. Если при создании книги применять ситуативный метод, то, уверен Кричевский, «получается целостная вещь, похожая на живой организм». Вообще нынешние компьютерные технологии просто подталкивают дизайнеров к использованию ситуативного метода. Дело за издателями. (Ольга Логош)

  • 11 декабря в кафе-клубе «Zoom» выступал Игорь Булатовский, названный ведущим вечера А. Мирзаевым «одним из лучших и наиболее интересных поэтов поколения тридцатилетних», к которому он отнес и присутствовавших в зале пиитов А. Скидана и В. Шубинского. Несмотря на то что арт-директор «Зума» несколько раз подчеркнул условность самого понятия «поколение», Валерий Шубинский выступил со страстной речью. Смысл ее сводился к тому, что сам Шубинский принадлежит к иному поколению, и не по возрасту, но, так сказать, по духу ему, возможно, ближе не Булатовский, а Н. Кононов. Сидящий рядом с Шубинским Николай Кононов воспринял это заявление вполне бесстрастно, т. е. никак его не прокомментировал. Александр Скидан разговор о поколениях не поддержал. Он признался, что впервые слышит, как Булатовский читает свои стихи, и поблагодарил его за мужество быть поэтически одиноким и писать без оглядки на авторитеты и литературный мейнстрим. Впрочем, дискуссия разгорелась только к концу вечера — после того, как И. Булатовский прочел немало текстов из последней книги «Полуостров» и пару десятков новых стихотворений. (Антон Компотов)

  • 18 декабря. Бенефис поэта Владимира Кучерявкина в «Zoom'е» неожиданным для всех образом превратился в концерт по заявкам. После того как все намеченное для прочтения было озвучено, Кучерявкин стал получать заказы на повторное исполнение то «стихотворения про трамвай», то «про двух иудейских Борь»... В повторном чтении стихи воспринимались даже лучше, чем во время премьерного исполнения, и читал их Владимир едва ли не с большими энтузиазмом и выражением, а иногда и пафосом, переходящим в восторг. Ну, что тут скажешь — вечер удался. Но сколь по-разному действуют на публику стихи Кучерявкина! Кто-то весь вечер дремал не по-детски, кто-то смеялся беззвучно в углу над каждым словом пиита, а кто-то просидел обездвиженно полтора часа с прямой по-штабс-капитански спиной, а в глазах — тоска, вселенская тоска... (Антон Компотов)

  • 21 декабря в Еврейском общинном центре открылась выставка живописи и графики «В мире Ицхока Башевиса-Зингера». На выставке, посвященной 100-летию со дня рождения писателя, представлены новые работы петербургских художников Евгения Блюмкина, Леонида Грольмана, Александра Рохлина и Михаила Шапиро. Лауреат Нобелевской премии по литературе (1978) Башевис-Зингер — самый издаваемый в России еврейский автор. Однако подготовка текстов и оформление его изданий зачастую несовершенны. Достаточно сказать, что на обложки книг чаще всего помещают репродукции работ Марка Шагала, совершенно не созвучные творчеству писателя.
    Напротив, участники выставки стремились передать в образах удивительный мир Зингера, сохранить интонацию самого писателя. Михаил Шапиро создал несколько крупноформатных живописных работ по мотивам рассказа «Рукопись». Благодаря необычной технике (масляные краски разбавлены до состояния акварели, а естественный цвет холста служит фоном) возникает впечатление эскизности. Леонид Грольман представил серию коллажей по мотивам рассказа «Город Хельм». В экспозицию вошли также работы Александра Рохлина, который в последние годы активно занимается книжной графикой. Циклы иллюстраций к сочинениям Зингера «В суде моего отца», «Тойбеле и ее демон» и «Коза Злата» выполнены тушью и гуашью по бумаге. Работы художника очень выразительны и лаконичны, построены на цветовых контрастах и наполнены символами. Но самое сильное впечатление на меня произвели цветные гравюры Евгения Блюмкина, созданные по мотивам рассказов «Про Нафтали-сказочнка и его коня по имени Сус», «Канун Хануки в Варшаве», «Попугай по имени Дрейдл» и др. (Ольга Логош)

  • 22 декабря в кофейне «Идеальная чашка» на 7-й линии Васильевского острова журналисты имели возможность пообщаться с Максом Фраем, чья книжка вышла недавно в «Амфоре». Место встречи было выбрано не случайно: новый цикл «Хроники Ехо», две первые повести которого и вошли в свежеизданный сборник, будет составлен из историй, рассказанных самыми разными персонажами, заглянувшими на чашку кофе в некое уютное заведение. Хозяин необычной кофейни, расположенной на грани миров, принимает истории как плату за свой изумительный кофе. На стол ставятся чашки с ароматным напитком, песочные часы, умеющие замедлять время, — и гости из разных миров и времен начинают рассказывать свои были и небылицы...
    Несмотря на приятные кофейные ароматы, шумная «Идеальная чашка» не слишком напоминала выдуманную Фраем кофейню, однако заглушавший голоса звон посуды вынуждал собравшихся сдвинуться в тесный кружок и невольно способствовал непринужденному общению.
    Но, конечно, создавала непринужденную атмосферу прежде всего сама Светлана Мартынчик, выдумавшая несколько лет назад Макса Фрая и теперь, по ее собственным словам, живущая у него на содержании. Обаятельная миниатюрная женщина с обманчиво мягкими манерами (за ними чувствуется стальная хватка и жесткий энергичный ум) без тени раздражения отвечала на бесконечные вопросы, ответы на которые неленивый читатель легко найдет в Сети: о происхождении псевдонима и о скандале с «Азбукой», приведшем к его (псевдонима) раскрытию; о привычке писать на салфетках; об образовании, профессиях и месте жительства; о возможном существовании бригады «литературных негров», пишущих за Фрая; о собирательном портрете читателя фраевских текстов; об обманчивости гендерных различий и проч.
    Что поразило в живой речи Светланы Мартынчик — афористичность (эта особенность как-то скрадывается в бумажных и электронных текстах). Количество афоризмов на единицу высказывания превышает все мыслимые пределы — чуть ли не каждую вторую фразу можно отливать в бронзе. Впрочем, цитировать не стану — поскольку записанные моей рукой на бумаге, слова почему-то отказываются бронзоветь. А все самое главное можно найти в книжках Фрая. (Юлия Зартайская)

  • 25 декабря «Zoom», закрытый на три дня по техническим причинам, проводил полуюбилейный, 25-й по счету (с мая 2004 г., т. е. с того времени, как литвечера в кафе-клубе стали проводиться регулярно) поэтический вечер. Среди не слишком многочисленной, но в доску своей публики («пришедшей не для котлеты — божественных ради стихов») выступали поэты из московского Зверевского Центра современного искусства. Москвичи, организовавшие при Центре литсалон «Премьера» и Клуб литературного перформанса, показали короткую, но продуманную и хорошо выстроенную программу. Алексей Сосна прочел несколько длинных лирических стихотворений, после чего передал слово Николаю Байтову, представившему на суд слушателей четыре маленьких рассказа. Завершила чтения Света Литвак, ходившая между столиками в своем крохотном, за последние годы уже успевшем стать знаменитом платье и, помимо стихов красивых, плавных и легко произносимых, читала и такие, озвучить которые вряд ли кто-то еще бы отважился. Разве что поупражняться месяц-другой, поартикулировать... (Антон Компотов)

  • 15 января в кафе-клубе «Zoom» состоялась встреча с поэтом Анджеем Иконниковым-Галицким. Ученик Виктора Сосноры, Иконников-Галицкий публиковался в различных журналах, в антологии «Новые петербуржцы». В издательстве «Акрополь» он выпустил два сборника стихов: «Ангелос» (1995) и «Фавор» (1998). В своих стихах поэт использует ассонансные рифмы, не акцентируя при этом их сближения, либо обходится вовсе без рифм. В «Zoom`е» он читал стихи на самые разные темы — от индийских видений до призраков времен Гражданской войны. В заключение гость прочел стихотворение, посвященное нетварному свету. (Ольга Логош)

[ В начало | Следующая страница ]




© 2001–2012 ПИТЕРbook — All Rights Reserved
Реклама: Интернет магазин платья и сарафаны ; все о компрессорах .