ут же Демокрит и прочие философы стали спорить о многообразии миров. Александр ответил: «А я еще не покорил и одного»».
«История сражений Александра Великого» (XII в.)
Наряду с королем Артуром и Карлом Великим Александр Македонский был любимым героем рыцарских романов и повестей, притч и изречений. Конечно, Александр средневековый изрядно отличается от своего исторического прототипа. Как и следовало ожидать, под пером средневековых авторов античный герой превратился в доблестного рыцаря отважного, учтивого, справедливого. Александр превосходно владеет военным делом и «семью свободными искусствами», умеет играть на арфе и «куртуазно беседовать с дамами о любви». Однако он остается язычником, поэтому отношение к нему двойственное: одни авторы его восхваляют, другие осуждают как жестокого деспота. В пору крестовых походов восточные кампании македонского полководца стали особенно актуальны. Под влиянием преданий о его странствиях складывается образ Востока, а сам Александр покоритель Востока, первооткрыватель неведомых земель становится для крестоносцев образцом для подражания.
История развития и бытования приключенческого «Романа об Александре» увлекательна сама по себе. Легенды и предания об Александре Македонском ходили уже при его жизни. Рассказывали, будто настоящим отцом Александра был не царь Македонии Филипп, а сам Зевс; будто Александр посетил земли амазонок и т. п. В дальнейшем были составлены письма полководца, в том числе «Послание Александра Аристотелю о чудесах Индии». Первая версия «Романа об Александре» (т. н. романа Псевдо-Каллисфена) появилась в Александрии не позднее III в. н. э., тогда же Юлий Валерий перевел ее на латинский язык. Интересно, что с самого начала роман существовал во многих версиях, у него не было заданного канона. «Из одинаковых сюжетов каждый народ слагает свое предание, посвященное Александру Македонскому, наполняя его местным колоритом, посылая царю на помощь своих богов, распространяя пределы его завоеваний на своих соседей», отмечает во вступлении к сборнику составитель Николай Горелов. В Средние века «Роман об Александре» был переведен на тридцать языков, в частности есть латинские и еврейские, сирийские и персидские, арабские и монгольские версии. Всего известно семьдесят версий романа, в том числе две древнерусские.
Круг средневековых латинских сочинений об Александре впервые широко представлен в сборнике «Повесть о рождении и победах Александра Великого». В первую часть книги составитель поместил самый древний латинский сборник повестей о великом полководце т. н. Бамбергский сборник, составленный в начале XI века на юге Италии. Кроме того, в книгу вошли «Послание Александра Аристотелю о чудесах Индии», переписка Александра с брахманами, притчи и изречения, отрывки из «Книги о камнях» о минералогических открытиях Александра и многое другое. При этом все латинские и старофранцузские тексты переведены на русский язык впервые. Думаю, многим придутся по вкусу истории о путешествиях Александра в небесные высоты и морские глубины, в Земной Рай, Страну Мрака, Царство амазонок и другие таинственные земли.
Во вступлении и сопроводительных статьях Николай Горелов обрисовал, как складывался круг преданий об Александре, как легендарные сюжеты странствовали по свету, оставляя следы то в одной, то в другой литературе. К примеру, анализируя различные версии «Книги о камнях», Горелов предположил: «Скорее всего, существовало подробное описание странствий Александра по берегам и просторам моря Океана; и плавание Синдбада-морехода было, в определенной мере, подражанием славным деяниям македонца».
Исследователи давно уже заметили сходство литературной судьбы Александра в Западной и Восточной Европе. В самом деле, именно история завоеваний Александра послужила фабулой первого в Европе рыцарского романа в стихах, написанного в 30-х годах XII века. В то же время первым образцом рыцарского романа на Руси считается «Сербская Александрия», т. е. сербская редакция «Романа об Александре». Потому для вдумчивого читателя отличным дополнением к «Повести о рождении и победах Александра Великого» послужит «Александрия. Роман об Александре Македонском по русской рукописи XV века», подготовленная Я. С. Лурье, М. Н. Ботвинником и О. В. Твороговым в 1965 году.
Ольга Логош
[ В начало
| Рецензии
| Следующая страница
]